Адаптируемся в Израиле, используя лайфхаки по изучению иврита

Каждый год в Израиль репатриируются люди, которые в поисках новой, лучшей жизни бросают привычный уклад. В этом году их поток особенно велик в силу известных нам всем трагических событий. Первое время пребывания в новой стране метафорично называют медовым месяцем, когда все кажется прекрасным, солнце светит, можно бежать купаться в море, и не замечаешь никаких недостатков. Позже наступает период культурного шока, когда уже видишь недостатки, различия страны исхода и места, куда вы прибыли. Наступает осознание, что нужно учить язык на котором все говорят, и это не английский, а иврит, который так нужен для комфортного проживания в Израиле.                                                                      После этапа культурного шока, вы можете начать адаптироваться в местном обществе, но для этого нужно приложить некие усилия, зато потом будет все «сабаба» (непереводимое в точности выражение с примерным смыслом – все будет хорошо).

Есть простые, но действенные способы изучения нового языка, которые вам помогут на пути к вашей цели.

1) Создайте среду, где иврит будет окружать вас в повседневной жизни. Расклейте стикеры со словами на иврите на предметах быта. Подходя к шкафу, вы будете видеть слово арон ( ארון), на кухне вы будете накрывать шульхан  ( שולחן) и так далее. Не придется заучивать слова, они отложатся в вашей памяти автоматически.

2) Смотрите израильские сериалы и фильмы, современных премьер очень много, и можно смотреть с субтитрами, слушая речь. Так вы будете приятно проводить вечера, и запоминать правильное произношение слов, без акцента. Известные сериалы, которые набрали большую популярность: «Штисель» про реальную жизнь ортодоксальных евреев и их проблемы в современном мире; «Фауда» про бойцов засекреченного подразделения Мистаравим; «Пижамы» — ситком о буднях музыкальной группы. И многие другие.

3) Учите иврит в игровой форме. Одно из легких и удобных приложений – Duolingo. В нем можно изучать любой язык, а также иврит. Каждый день немного уделив времени игре, вы будете запоминать новые слова.

4) Есть техники запоминания слов, которые облегчат задачу. Соединяйте слова с ассоциациями. Например: слово газета — итон ( עיתון) созвучно со словом питон, и так, создавая в голове ассоциативные образы вы сможете запомнить слова, которые кажутся такими трудными.

5) Разделяйте слова по группам. Устройте себе неделю частей речи, потом учите слова с определенной темой , например: еда, животные, в офисе, транспорт. Также можно учить слова с одним корнем , которые немного похожи друг на друга.

6) Один из приятных и полезных способов – слушать песни на иврите. Слушайте музыку, пока вы в дороге, гуляете, и слова сами будут откладываться в памяти.

7) Читайте простые тексты, это могут быть страницы в инстаграме, которые вам нравятся, детские сказки, которые легко читаются.

8) Вторгайтесь в израильские вечеринки. Практикуйте то, что выучили с местными жителями, которые с радостью с вами пообщаются. Говорите, не стесняясь сделать ошибку, многие когда-то учились как и вы говорить на иврите и прекрасно вас поймут.

Ну и конечно, не стоит забывать про главное, что позволит вам овладеть языком – полноценное обучение в Ульпане. Без него выучить язык будет очень непросто – для многих попросту невозможно на нормальном уровне.

Сейчас существует множество государственных и частных ульпанов.                                                                А благодаря программе «Ваучер» Министерства алии и интеграции вы можете изучать иврит частным образом за государственный счет: программа дает вам право на полный возврат стоимости обучения в частном ульпане. Недавно программу «Ваучер» Министерства алии и интеграции продлили для всех, кто живет в Израиле до 10 лет, поэтому если вы давно в стране, у вас все еще есть подарок от государства, который стоит принять.

Самый известный из частных ульпанов – «Ульпан Шели», уже не первый год обучает студентов, которые с нуля достигают высокого уровня владения языком по окончанию курса.

Записавшись на курс «Ульпана Шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе от 4 до 8 человек. Маленькие группы дают возможность намного больше практиковаться в разговорной речи и получить больше внимания со стороны преподавателя. Обучение проходит в очном и дистанционном формате, благодаря которому можно учиться из любой точки Израиля. Вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий.  И, конечно, вы окажитесь в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам.  Классы формируются в соответствии с уровнем иврита и проводятся в то время, которое удобно ученикам.

Важно!

Курс в «Ульпан шели» не отменяет права на дальнейшее обучение в обычном государственном ульпане, но уже на следующем уровне!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://bit.ly/ulpan_sheli. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю с веселым Ульпанычем.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

Создавайте для себя собственные лайфхаки, в зависимости от того, что легче вам дается и вы точно добьетесь желаемой цели. Главное делайте шаги  к ней, даже небольшими темпами по началу.

Бэйцлаха в непростой дороге на пути к знаниям!

 

Как не потеряться в Израиле? «Маст хэв» для новых репатриантов

Где я нахожусь? Как мне доехать до дома? А где здесь туалет? Да и поесть не мешало бы… Эти вполне обычные вопросы могут стать настоящей проблемой в стране, куда вы приехали совсем недавно. Особенно, если вы не владеете языком, на котором в ней говорят.

Оказавшись в Израиле, стоит подготовиться, чтобы не потеряться на улице, суметь спросить, как пройти в нужное место, да и поторговаться на рынке, в конце концов.

«Google в помощь», — можете сказать вы. А что, если телефон сел или вы забыли его дома? Поэтому важно загрузить в свою «базу данных» полезные фразы на иврите, которые выручат и точно помогут вам не остаться на улице.

Начнем с самого простого.

Добро пожаловать! (барУх а-бА!   ברוך הבא!). Дословно с иврита: благословен приходящий, — так вас могут поприветствовать уже в аэропорту им. Бен-Гуриона.

Здравствуйте или привет (шалОм – שלום). Для приветствия на иврите используется слово, которое переводится как «мир». Мы желаем мира, когда приветствуем кого-то.

До свидания ( леитраОт — להתראות!) или можно сказать «бай» на сленге, и вас тоже поймут.

Извините (слихА סליחה). Это очень важное слово, которое далеко не всегда означает, что вы просите прощения, часто так говорят, когда хотят обратиться к незнакомому человеку.

Как дела? (Ма нишмА?  מה נשמע).  Ответить можно — все хорошо (акОль бэсЭдер הכל בסדר).

Израильтяне отзывчивые люди, могут предложить помощь, подсказать что-то, поэтому не забываем о благодарности. Спасибо большое ( тодА рабА  תודה רבה).                                                                 В ответ вы можете сказать: «пожалуйста» (бевакашА בבקשה).

Если вам нужно узнать стоимость чего-либо, сколько это стоит? (кАма зэ олЕ?   כמה זה עולה)

А если вы не очень довольны ответом, стоит попробовать поторговаться, особенно, если вы на рынке. Можно получить скидку? ( эфшар лекабэль анаха? אפשר לקבל הנחה).

Я не понимаю (ани ло мэвИн/А (муж./жен.   אני לא מבין/נה) – важно остановить поток непонятных слов, если с вами говорят, а вы пока не в силах понять.

Согласие и несогласие с чем угодно: да (кен  כן),  нет (ло  לֹא).

Хотите найти путь к нужному месту? не стесняйтесь спросить, как пройти (проехать) к… (Эйх леагИа ле… איך להגיע ל). Вам обязательно укажут направление.

На случай, если вы проголодались или хотите что-то выпить:

Я голоден/голодна  ( ани́ раЭв ( в мужском роде) (рээвА в женском) ה/ אני רעב)

Я хочу пить (ани́ цамЕ (цамА)  אני צמא). И здесь уже на ваш выбор: чай )тэ (תה , вода (мАим מים), или кофе ( кафЭ קפה ).

Где туалет? (Эйфо ширутИм?  איפה השירותים?) Одна из очень нужных фраз, ее забывать точно не стоит!

Местные жители любят жестикулировать, шумно, эмоционально и долго говорить, поэтому, если вы хотите вставить своих пару копеек, запомните это слово — Минуточку! (Мгновение) (рЭга  רֶגַע), комплектом к нему идет — Секундочку!  (шниЯ שנִייָה). Если вы хотите, чтобы вас немного подождали, тоже смело говорите: рЭга!

Перед путешествием заграницу мы частенько заучиваем основные фразы, чтобы было легче общаться с местными жителями. А теперь представим, что это уже не просто путешествие, а ваша новая жизнь, новые соседи и коллеги, с которыми нужно взаимодействовать. В таком случае, списка базовых фраз, которых было достаточно по началу, уже не хватает. И значит самое время погрузиться в мир изучения нового языка.

В Израиле есть несколько путей, как можно обучаться ивриту. Существуют государственные и частные ульпаны (курсы иврита). А благодаря программе «Ваучер» Министерства алии и интеграции, у репатриантов теперь есть возможность учить иврит частным образом за государственный счет: программа дает право на полный возврат стоимости обучения в частном ульпане!

Записавшись на курс в «Ульпан шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе от 4 до 8 человек. Маленькие группы позволяют намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Обучение проходит в очном и дистанционном формате — онлайн, вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые готовят уроки по современным методикам. Занятия ведут носители языка, поэтому правильное произношение будет на слуху. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.

Кстати, недавно программа Министерства алии и интеграции была расширена и теперь позволяет продолжить учиться также тем, кто приехал раньше, но так и не овладел языком в совершенстве: «Ваучер» могут получить репатрианты, находящиеся в стране до 10 лет.

Пройдя этот курс, вы также можете позже записаться на последующее обучение в обычном государственном ульпане! Или наоборот – пройдя курс в государственном ульпане, поднять свой уровень в частном за государственный счет!

Важно!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://bit.ly/ulpan_sheli . С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю с веселым Ульпанычем.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

«Ульпан шели» открывает бесплатный курс иврита для всех новоприбывших

Вследствие тяжелой ситуации, сложившейся в Украине, частный ульпан иврита «Ульпан шели» считает своим долгом протянуть руку помощи всем, кто прибывает в Израиль, спасаясь от войны, – репатриантам и беженцам, невзирая ни на национальность, ни на страну исхода.

Руководство ульпана приняло решение помочь этим людям и сейчас осуществляет набор в 10 специальных групп на бесплатный месячный курс для всех, кто прибыл с 24 февраля, – репатриантов и беженцев.

Специально для них был разработан курс, адаптированный к чрезвычайной ситуации, в рамках которого учащиеся получат не только базовые знания иврита, но и сведения о культуре и жизни в Израиле. Кроме того, в случае необходимости будут открыты классы для детей и для детей с родителями.

Важно понимать, что знание иврита не только поможет вам общаться с местными жителями, покупать необходимые товары в магазинах и т.д., но и откроет для вас новые возможности при поиске работы. Поэтому один из первых шагов в новой стране – начать изучение языка.

☎️ Для записи на бесплатный месячный курс заполните форму по ссылке >>> https://bit.ly/ulpansheli_free
или пишите WhatsApp +972-58-507-8238 (с уточнением БЕСПЛАТНЫЙ КУРС).

Помимо этих групп продолжают работать классы «Ульпан шели» по программе «Ваучер» для новых репатриантов до 10 лет в стране.

Эта программа Министерства алии и интеграции позволяет изучать иврит частным образом за государственный счет: она дает право на 100% возврат стоимости полного курса обучения в частном ульпане!

Для новых репатриантов, которые будут записываться в «Ульпан шели» по программе «Ваучер» сейчас, действуют облегченные условия записи и дополнительная помощь, поэтому они смогут приступить к обучению быстрее, чем обычно.

Записавшись на курс в «Ульпан шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе от 4 до 8 человек. Маленькие группы позволяют намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Ну и внимание преподавателя будет больше уделено каждому студенту. Обучение проходит в очном и дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий, и заниматься даже из другого города.

И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам. Вы будете учиться у носителей языка, поэтому на слуху будет правильное произношение, и фразы, которые часто употребляют местные жители.

Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников, а занятия проходят в то время, которое им удобно. Поэтому если вы когда-то изучали иврит, то запросто сможете продолжать, не начиная сначала.

Курс в «Ульпан шели» не отменяет права на дальнейшее обучение в обычном государственном ульпане, но уже на следующем уровне!

Важно!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://ulpansheli.partisan.org.il/. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

Мягкой посадки и легкой адаптации в стране!                                                                                                    И как говорил Альбус Дамблдор «Счастье можно найти даже в самые тёмные времена, если не забывать обращаться к свету».                                                                                                            

Шабат шалом! Во всеоружии иврита

Праздник – каждый день, говорят оптимисты. Мы, евреи, пусть не самые большие оптимисты, но всегда, с древних времен к этому стремились. И поэтому у нас праздник – каждый седьмой день.

«Шабат» (שבת), суббота — седьмой день творения, святой день, который заповедано чтить в память о том, что в течение шести дней Бог создавал этот мир, а в седьмой — отдыхал. Слово «шабат» происходит от глагола «лишбот» (לשבות) и означает «отдыхать», «прекратить деятельность». И не важно, верующие мы или не очень. Отдыха и праздника хочется всем.

В Израиле принято приглашать гостей в этот особенный день, когда важно уделить время семье, отдыху и немного притормозить суету будней.

Вы тоже однажды можете стать гостем на праздничной трапезе. И чтобы вы были в теме происходящего, мы хотим снабдить вас полезными фразами на иврите.

Встречают шабат еще в пятницу, с заходом солнца. За 18 минут до захода солнца женщины зажигают субботние свечи – «нэрот шабат» ( נרות שבת) и произносят молитву.

С этого момента в ваш дом вошла суббота, которую еще сравнивают со встречей невесты, на иврите кала (כַּלָה). Принято говорить друг другу «шабат шалом»! ( שבת שלום) -традиционное субботнее приветствие, пожелание мира в шаббат.

Перед тем как сесть за праздничный стол, нужно помыть руки, но в шабат это особая церемония – «нетилат ядаим» (נטילת ידים ‏), что переводится как омовение рук. Её целью является очищение от ритуальной нечистоты и подготовка к святому. Из специального кувшина льют воду на руки, омывая их поочередно три раза.

Перед трапезой, на иврите – «аруха» ( ארוחה), глава семейства произносит благословение «кидуш» (קידוש)  над наполненным до краев бокалом вина. Нет строгого меню и порядка подачи блюд, но стол обычно накрывают щедро, не забывая про важный элемент – традиционный субботний хлеб – халу (חלה), которую накрывают салфеткой.

Во время трапезы также принято петь шабатние песни — ширим (שירים), общаться с семьей и гостями. Сборник песен и молитв можно найти в сидуре, в котором поэтапно расписана последовательность молитв и песен на субботний вечер. Название сидур связано со словом «сéдер» (‏סדר‏‎ — «порядок, распорядок»).

Традиционно поют песню «Леха доди ликрат кала пней шабат некабела»:

לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה

פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה

«Пойдем, мой друг, навстречу невесте, давай вместе встретим шабат!» А также приветственный гимн «Шалом алейхем»( שלום עליכם) – «Мир вам» в честь ангелов шабата.

На следующий день все отдыхают, проводят время с семьей, а с наступлением вечера и появлением первых звезд – «кохавим» (כוכבים ) шабат заканчивается, и мы желаем друг другу хорошей недели – «шавуа тов» (  שבוע טוב  )!

А может быть, вместе с новой неделей после веселого шабата пришло время начать изучать иврит и в следующий раз не ограничиваться в гостях только отдельными фразами?

Благодаря программе «Ваучер» Министерства алии и интеграции вы можете изучать иврит частным образом за государственный счет: программа дает вам право на полный возврат стоимости обучения в частном ульпане!

Записавшись на курс в «Ульпан шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе от 4 до 8 человек. Маленькие группы позволяют намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Обучение проходит в очном и дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.

В «Ульпане шели» вы можете поднять свой уровень до самого высокого, начать понимать окружающих и уже смело петь субботние песни, не заглядывая в текст с огласовками.

Курс в «Ульпан шели» не отменяет права на дальнейшее обучение в обычном государственном ульпане, но уже на следующем уровне!

Кстати, недавно программа Министерства алии и интеграции была расширена и теперь позволяет продолжить учиться также тем, кто приехал раньше, но так и не овладел языком в совершенстве: «Ваучер» могут получить репатрианты, находящиеся в стране до 10 лет.

Важно!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://ulpansheli.partisan.org.il/. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю с веселым Ульпанычем.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

Шпаргалка для репатрианта: злободневные фразы «коронного» времени и не только

Израиль – страна-магнит для евреев всего мира. Поменяв место жительства, репатрианты везде сталкиваются с диковинным и новым для себя языком. Но, как говорится, предупрежден – значит вооружен. Поэтому стоит заранее обзавестись арсеналом наиболее актуальных слов. Однако в стандартных разговорниках и учебных пособиях вы вряд ли найдете термины и выражения, которые вошли в наш лексикон в последние год-два. А ведь без них сейчас просто никуда!

Предлагаем вашему вниманию небольшой список злободневных фраз и слов, которые сегодня, к счастью или несчастью, на слуху в Израиле.

В 2021-м словом года по версии Академии иврита объявили «тирлуль» (טרלול), которое переводится как троллинг. В сленге его употребляют и для обозначения человека, ошибающегося и сводящего других с ума своим заблуждением.

Почетное второе место по частоте использования занимает слово «хисун» (חסון)— “прививка”. А почему оно такое распространенное, спросите вы? Потому что в Израиле большая часть населения уже привита. Вакцинируются также новоприбывшие репатрианты, студенты на долгосрочном обучении, и даже туристов без «хисуна» здесь не ждут.

Следующими по популярности в этом году являются: «тишнит»(תשנית)  – мутация и «дахав» דחף)) – бустерная прививка

Вот еще слова, которые вам точно пригодятся в ближайшее время:

«Нагиф а-корона» (נגיף הקורונה) – то, с чем всё человечество борется последние два года, коронавирус. Этот незваный гость принес в наш лексикон новые фразы, которые вошли в активный обиход и, надеемся, скоро исчезнут.

«Тав ярок» (תו ירוק) — ваш пропуск практически в любое место, которое находится не на открытом воздухе, а в помещении. С иврита это выражение можно перевести как «зеленый паспорт». А по сути, это удостоверение о прохождении вакцинации или свидетельство переболевшего коронавирусом, который тоже может на некоторое время получить «тав ярок». Будьте готовы, что при входе во многие учреждения, музеи, кинотеатры, бары у вас могут проверить «зеленый паспорт», чтобы обезопасить посетителей от риска заразиться ковидом. простите

«Мисрад абриют» (משרד הבריאות) – место, которое устанавливает правила и стоит на Слихастраже здоровья израильтян – министерство здравоохранения. Кроме того, именно в «мисрад а-бриют» решают, кому положен «тав ярок», и строго следят за соблюдением карантинных норм. А если вы только собираетесь лететь в Израиль, нужно обязательно ознакомиться с правилами въезда в страну на сайте министерства.

«Слиха, масеха! Эйн маком ле-негиф а-корона ба-атобус а-зэ» (סליחה, מסכה! אין מקום לנגיף הקורונה באוטובוס זה) выражение, которое вы точно услышите, зайдя в автобус. Оно означает: «Извините, наденьте маску! В этом автобусе нет места коронавирусу».  С этой фразой уже сняли немало тиктоков, и даже создали музыкальный ремикс на нее. Поэтому носите маску и будьте здоровы. Ну и конечно, не получайте штрафы за несоблюдение мер безопасности.

«Бидуд» (בידוד) – карантин, не самая веселая путевка на домашнее «заключение». Если у вас положительный тест на коронавирус или вы только прилетели в страну, вам придется «леhиканес ле-бидуд», то есть посидеть на карантине, пока вам не разрешат его покинуть.

«Сегер» (סגר) — это слово означает «закрытие», «карантин», но уже в глобальном масштабе. Когда мы все сидели по домам в начале эпидемии, в Израиле это называлось «сегер». Надеемся, что такое больше не повторится.

«Рофэ» (רופא) – а это название профессии, без которой мы бы точно не справились, – врач. Кто бы спасал планету от короны, если бы не наши смелые герои? Ну и безусловно, это слово пригодится для жизни в новой стране.

Ну, и главное слово для любого репатрианта во все времена – «ульпан» (אולפן). Дословно – студия. Но для новых репатриантов важен не просто «ульпан», а «ульпан иврит». То самое место, в котором каждому репатрианту стоит провести много времени, чтобы понимать язык Земли обетованной. Как вы уже догадались, – это учебное заведение, где преподают иврит.

В Израиле есть несколько способов изучения языка. Существуют как государственные, так и частные ульпаны. А благодаря программе «Ваучер» Министерства алии и интеграции («мисрад клита» — מסרד הקליטה) у репатриантов теперь есть возможность учить иврит частным образом за государственный счет.

В чем разница? Например, в частном «Ульпане шели» можно обучаться в небольшой группе из 4–8 человек, а в государственном в одном классе обычно бывает в районе 30 человек. В маленькой группе можно чувствовать себя более вовлеченным в занятие, так как каждый получает больше внимания со стороны преподавателя.

Кроме того, в «Ульпане шели» существуют как очные классы, так и группы, занимающиеся дистанционно – в «зуме». Поэтому сейчас можно заниматься в удобное время, из любой точки страны. И, конечно, вас ждут опытные учителя с огромным стажем и современным подходом к преподаванию.

Важно, что этот курс не отменяет права репатрианта на последующее обучение в обычном государственном ульпане!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://ulpansheli.partisan.org.il/ . С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

Надеемся, что эта статья поможет вам лучше разобраться  в происходящем. Ну и конечно, не стоит пренебрегать возможностью бесплатно учить новый язык, который так нужен в повседневной жизни и будет огромным плюсом при поиске работы.

Успехов вам на новом месте! «Бэ-ацлаха»!

Иврит: самое время ловить «Ваучер» за хвост

Несмотря на разные обстоятельства в мире, которые меняются с каждым днем, количество новых репатриантов, прибывающих в Израиль, растет. Согласно прогнозу министра абсорбции, до конца 2021 года алию совершат около 90 тысяч человек.

Перед каждым новым репатриантом стоит непростая цель — влиться в израильское общество и стать его полноценным членом. Первые месяцы в стране всегда бывают непростыми, и порой непонятно, с чего начать свои шаги на пути к новой жизни.

Но как только попадаешь в ивритоговорящую среду, где не всегда можно объясниться на русском или английском, становится очевидно, какую важную роль играет изучение иврита. Ведь знание языка поможет вам не только говорить, но и знакомиться с местной культурой и лучше понимать, чем живут израильтяне. И конечно, оно значительно упростит вашу повседневную жизнь и снизит уровень стресса.

Государство, в свою очередь, протягивает новым репатриантам руку помощи в виде программы «Ваучер». Давайте разберемся, что это такое. Министерство алии и интеграции предоставляет репатриантам уникальную возможность учиться за счет государства в частном ульпане, помимо государственного. Благодаря условиям программы «Ваучер» вы имеете право на полный возврат – 100% стоимости обучения в частном ульпане.

И приятный бонус для тех, кто довольно давно переехал в страну и думает, что уже опоздал: вы можете не волноваться, программа «Ваучер» была расширена и теперь позволяет продолжить учиться также тем репатриантам, кто находится в стране до 10 лет.

Однако стоит помнить, что в наши дни все обновляется и меняется со скоростью света. Неизвестно наверняка, как долго будут действовать такие выгодные условия, способные помочь многим погрузиться в мир иврита, не задумываясь об оплате. Никто не знает, какие приоритеты появятся у министерства абсорбции в следующие годы и куда будут направлены средства? Продолжится ли программа «Ваучер» и если да, то в каком виде и для кого? Если вы до сих пор откладывали изучение иврита в долгий ящик, самое время записаться на бесплатный курс в частном ульпане сейчас, пока все в силе.

Существует ряд частных ульпанов, работающих по этой программе. Крупнейшим из них является «Ульпан шели», который хорошо зарекомендовал себя и во время эпидемии, не прекращая учебы и выпуская сотни новых студентов ежегодно.

В нем вы сможете пройти курс иврита у квалифицированных преподавателей по методикам, которые идут в ногу со временем. Обучение проводится в группах от 4-х до 8 человек, в удобное для вас время. Учить язык в небольшом коллективе комфортнее, ведь у преподавателя будет больше времени на каждого студента и больше времени на разговорную практику. В «Ульпане шели» есть два формата обучения: очный и онлайн-уроки, в которых можно участвовать из любой точки страны, совмещая учебу с работой. Причем в случае новых карантинов, очные группы не прекращают занятий, а просто переходят на онлайн-обучение. При распределении по группам учитывается ваш багаж знаний, поэтому вы продолжаете изучение языка с того места, где остановились.

В «Ульпане шели» вы можете поднять свой уровень до самого высокого, став ближе к комфортной жизни без языкового барьера.

Не стоит ждать у моря погоды: ловим удачные предложения здесь и сейчас. Когда начать делать вклад в будущее, если не сегодня?

Курс в «Ульпан шели» не отменяет права на дальнейшее обучение в обычном государственном ульпане, но уже на следующем уровне!

Важно!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://ulpansheli.partisan.org.il/ . С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю с веселым Ульпанычем.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

 

Пока Маккавеи освящают Храм, мы просвещаемся в иврите

Совсем скоро наступят те дни, когда мы едим пончики и латкес, зажигаем свечи в ханукие, а дети запускают савивон. В преддверии Хануки предлагаем вам вспомнить названия самых важных атрибутов этого праздника на иврите.

В дни Хануки (חנוכה) мы отмечаем победу света (на иврите свет — «ор» אור) над тьмой, а тьма на иврите звучит как «хошэх» חושך. В течение 8 дней мы зажигаем свечи («нэрот» נרות) на особом семисвечнике — ханукие. Ханукия ставится на окно, чтобы свет наш был виден всем. Всего нам понадобится 44 свечи.                                                                                                                                                    В первый день мы зажигаем одну, а с каждым днем – на одну больше, показывая, как свет праздника увеличивается. В дни Хануки принято созерцать свет свечей, который приносит умиротворение, и можно попросить о своем желании, вглядываясь в теплое сияние.

Интересно, что названия предметов, связанных с ритуалом зажигания света: «нер» (נר) — свеча, «птила» (פתילח) — фитиль и «шемен» (שמן) – масло, образуют корень слова «нефеш» (נפש) — «душа», указывая, что этот праздник тесно связан с духовными ценностями еврейского народа.

В дни праздника Ханука принято делать сладкие пончики, на иврите – «суфганийот» (סופגנ’ות). Есть поверье, что, поставив на стол пончики в обильном масле, хозяева дома привлекут в него материальное благополучие «ошер» (עושר) на весь следующий год, а долги исчезнут.

Дети играют в «савивон» (סב’בון) — волчок, напевая песенку «Савивон, сов-сов-сов, Ханука — ху хаг тов!», что означает «Волчок, крутись-крутись-крутись. Ханука-хороший праздник!»

На гранях волчка написаны заглавные буквы фразы «Нэс гадоль хая шам/по» ( נס גדול ה’ה שם\פו ) — чудо великое произошло там/здесь Последнее слово меняется в зависимости от того, отмечаете ли вы Хануку в Израиле или вне его. Так что это за чудо произошло, и почему мы отмечаем его каждый год?

В этот праздник мы вспоминаем события, произошедшие во втором веке до н. э., в память об очищении Храма и победе над греко-сирийскими войсками.                                          Освободив Храм (на иврите «бейт а-микдаш» בית המקדש) от захватчиков, Маккавеи хотели зажечь менору, но масла в кувшине, который они нашли, было так мало, что его могло хватить только на один день. И тогда произошло чудо: эта капелька масла горела целых 8 дней, позволив возобновить богослужение, пока не успели изготовить новое. В память об этих событиях мы и отмечаем Хануку.

Хотим поделиться с вами еще одной легендой: говорят, если начать изучать иврит в этом году, в следующую Хануку вы уже будете петь на нем песни и вести беседы во время праздничного застолья. Хотите проверить?  Тогда самое время пополнить копилку своих знаний.

Сейчас государство помогает репатриантам и предоставляет возможность пройти курсы иврита не только в привычном всем государственном ульпане, но и другим способом.

Благодаря программе «Ваучер» Министерства алии и интеграции вы можете изучать иврит частным образом за государственный счет: программа дает вам право на полный возврат стоимости обучения в частном ульпане!

Одним из таких учебных заведений, работающих по этой программе, является «Ульпана шели». Это крупнейший из частных ульпанов, хорошо зарекомендовавший себя в последние годы.

Записавшись на курс в «Ульпан шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе от 4 до 8 человек. Маленькие группы позволяют намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Обучение проходит в очном и дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.

Курс в «Ульпан шели» не отменяет права на дальнейшее обучение в обычном государственном ульпане, но уже на следующем уровне!

Кстати, недавно программа Министерства алии и интеграции была расширена и теперь позволяет продолжить учиться также тем, кто приехал раньше, но так и не овладел языком в совершенстве: ваучер могут получить репатрианты, находящиеся в стране до 10 лет.

Важно!

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте https://ulpansheli.partisan.org.il/. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Там можно найти ссылки на онлайн-переводчики и израильские радиостанции, учить новые выражения по темам и даже путешествовать по Израилю с веселым Ульпанычем.

Подписывайтесь на страницу: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

А сейчас мы отмечаем произошедшее много столетий назад чудо и хотим пожелать вам счастливой Хануки!

Автор: Кристина Егорова