Кнопки экстренного вызова пережившим Холокост

Министерство социального обеспечения и Управление по правам лиц, переживших Холокост, при Министерстве социального равенства выделит 3,8 миллиона шекелей на установку кнопок экстренного вызова пережившим Холокост.

В рамках перечисления бюджетов Управление по правам лиц, переживших Холокост, ежегодно выделяет бюджет некоммерческим организациям для обслуживания кнопок экстренного вызова для переживших Холокост. В этом году в сотрудничестве с Министерством социального обеспечения, которое объявило, что выделит дополнительно 1,3 млн шек., общий бюджет увеличится до 3,8 млн. шек. Дополнительные средства позволят присоединить к программе 3600 переживших Холокост, и общее число составит — 9 700 человек, чьи дома будут оборудованы кнопками экстренного вызова.

Каждый год Управление по правам лиц, переживших Холокост выделял бюджеты некоммерческим организациям для установки и технического обслуживания кнопок экстренного вызова примерно для 6100 выживших в Холокосте. Эти же ассоциации фактически отвечают за раздачу кнопок пережившим Холокост, за работу горячей линии экстренной помощи, а также за быстрое реагирование в случае срабатывания кнопки и вызов о помощи. В этом году, как уже сказано выше, после увеличения бюджета и сотрудничества с Министерством социального обеспечения, кнопки бедствия будут обеспечены для почти 10 000 переживших Холокост.

Меир Коэн, министр социального обеспечения и социальной защиты: «Мы продолжаем увеличивать бюджеты и развивать дополнительные услуги для пожилых людей в стране, в том числе для переживших Холокост, это наше обязательство и миссия, мы будем продолжать действовать во всех областях, чтобы улучшить качество их жизни и обеспечить им достойную старость. Я благодарю своего друга, министра социального равенства Мерав Коэн, за сотрудничество. Вместе с ней мы продолжим определять потребности людей и предлагать помощь различным группам населения по всей стране».

Мерав Коэн, министр социального равенства: «Я благодарна своему другу, министру социального обеспечения Меиру Коэну, за партнерство в продвижении этих важных шагов. У нас есть последний шанс помочь этим людям, средний возраст которых составляет 85 лет. Недавно мы предприняли ряд шагов, которые облегчат осуществление их прав, и также увеличили выплаты из госбюджета, а также получили средства от других стран, чтобы улучшить благосостояние переживших Холокост».

RTVi и мир за 20 лет

Все новое – это хорошо забытое старое. И нередко старое оказывается лучше нового. Не всегда, но очень часто. Иначе почему мы пересматриваем старые любимые фильмы, развязку которых знаем наизусть, а порой даже помним каждую фразу любимых героев.

Относится это и к любимым телепрограммам. Помните, с каким интересом мы открывали для себя Америку в программах Виктора Топаллера? Следили за перипетиями политической жизни в программе «Особое мнение» на канале RTVi? И порой хочется вернуться назад, заново просмотреть на их героев сегодняшним взглядом, послушать старые интервью, проанализировать, как прошлое привело нас к настоящему, и подумать о будущем…

И вот теперь сделать это стало значительно легче, потому что в ХОТ появился новый канал RTVi RETRO. Смотреть его можно на кнопке 104 (а «Наше кино» переехало на канал 106).

Канал транслирует лучшие передачи, выходившие в эфир RTVi в течение 20 последних лет. Судьбоносных 20 лет.

Вы сможете посмотреть международные политические шоу с участием ведущих экспертов и интересных гостей, которые представляли разнообразные, зачастую диаметрально противоположные взгляды на обсуждаемые проблемы и события. Познавательные программы о психологии, различных профессиях, культурных событиях, жизни русскоязычных людей во всем мире: Америка, Израиль. Германия и далее везде. Культурные, развлекательные, передачи о кулинарии и стиле жизни…

А помните эти названия? «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером», «Особое мнение», «Час Speak», «Американский ликбез», «Русский акцент», «Нам надо поговорить», «На троих», «Лиза из Сохо»? Телеведущих и корреспондентов Алексея Пивоварова и Михаила Шептуна, Марианну Минскер и Лику Длугач, Арсения Молчанова и Гарри Княгицкого. После 2003 года в команде журналистов RTVI работали лучшие журналисты, покинувшие телеканалы «НТВ», «ТНТ», «ТВ-6» и «ТВС» по идеологическим причинам.

Присоединяйтесь к каналу RTVi RETRO на кнопке 104, и все это снова будет на ваших экранах.  Стоимость канала 12.90 шек. в месяц.

ХОТ — наслаждайтесь каждым мгновением!

Историческое соглашение: репатрианты из Румынии, пережившие Холокост, будут иметь право на пособие от Румынии

Премьер-министр Яир Лапид и министр социального равенства Мерав Коэн объявили в понедельник, 1 августа 2022 г., об историческом соглашении между Управлением по делам переживших Холокост и румынским институтом национального страхования о том, что пережившие Холокост граждане Израиля будут признаны имеющими право на получение ежемесячного пособия от Румынии за преследования в годы Холокоста. Помимо прочего, соглашение призвано урегулировать принятый способ подачи соответствующих претензий.

Премьер-министр Яир Лапид («Еш Атид»): «Для меня, сына пережившего Катастрофу, это волнующий момент. Государство Израиль обязано делать все возможное, чтобы каждый, кто выжил в Холокосте, мог жить достойно в еврейской стране. Сегодня мы устраняем многолетнюю несправедливость. Это наша главная обязанность как общества — сделать так, чтобы оставшиеся в живых прожили остаток своей жизни как можно лучше. Я также благодарен министру социального равенства Мерав Коэн и всем, кто участвовал в подготовке соглашения».

Министр социального равенства Мерав Коэн («Еш Атид»): «У нас осталось не так уж много лет, чтобы исполнить свой долг перед пережившими Катастрофу. Поэтому мы относимся к нашей работе как к священной миссии. Нужно успеть позаботиться о том, чтобы выжившие не испытывали экономических проблем и получали от государства как можно больше услуг. В течение последнего года нам удалось заключить соглашения о пособиях с несколькими государствами, результатом которых стали дополнительные сотни миллионов шекелей, которые будут переведены на счета переживших Катастрофу. Кроме того, государство ассигновало 300 млн шекелей на увеличение социальных пособий для самых бедных граждан, переживших Холокост. Эти шаги привели к тому, что некоторые пережившие Холокост увеличили свой ежемесячный доход на тысячи шекелей. Мы продолжим изо всех сил работать для переживших Холокост и всех пожилых людей в Израиле».

 

Подписанию соглашения предшествовали двухлетние переговоры, в которых принимала участие совместная группа представителей Министерства социального равенства, Управления по делам лиц, переживших Холокост и Министерства иностранных дел.

Стороны договорились о том, что основанием для запроса о выплате пособия будет служить свидетельство о преследованиях (אישורי נרדפות), выданное Управлением по правам переживших Холокост в Израиле.

Соглашение также устанавливает процедуру подачи и рассмотрения заявлений о выплате пенсий.

Было также согласовано, что для содействия решению бюрократических проблем при осуществлении прав министерство иностранных дел и министерство социального равенства договорились о методах, в соответствии будет происходить выдача апостиля, заверяющего свидетельство о преследованиях, без обращения заявителя в министерство иностранных дел. При этом сбор за апостиль установлен в пониженном размере, он составит 35 шекелей. Кроме того, в той мере, в какой потребуются дополнительные бюрократические услуги, министерство организует помощь волонтеров.

«Аромат меда» прольется в израильском театре

9 августа в театре «Идишпиль» состоится премьера нового музыкального спектакля «Аромат меда». Зрителей ждет незабываемое музыкальное путешествие, тонкие любовные и жизненные истории, приправленные хлесткими выражениями на идиш.

На сцене столкнутся представители нескольких израильских миров: «хареди», религиозный мужчина, абсолютно светский и типичный «мизрахи». «Встречаются как-то на сцене…» — такая завязка напоминает анекдот, не правда ли? Но постановка намного серьезнее, чем кажется на первый взгляд.

Герои пьесы отправляются в путешествие, наполненное грустью, бесконечной надеждой и зажигательным юмором, по пути делясь историями об Эрец-Израэль. Их очень личные воспоминания переплетаются с рассказами о чудесных годах творчества. В пути герои раскрываются, и зрителю становится понятно, кто они и откуда, а вот куда они направляются, еще предстоит узнать, наблюдая за трогательной историей таких непохожих людей.

Этот спектакль привлекает внимание не только своим сюжетом и персонажами, но и личностями занятых в нем актеров. В постановке участвуют легендарные израильские артисты и люди искусства, любимцы публики, уже не раз блиставшие на сцене в самых разных амплуа:

Саси Кешет

Художественный руководитель театра «Идишпиль», певец, артист, танцор, сыгравший в десятках спектаклей, кинофильмов и телепередач. Саси начинал свою карьеру в армейском ансамбле НАХАЛЬ. Среди кинофильмов и мюзиклов, в которых он играл, — «Город мужчин», «Это развлечение», «Йосеф и полосатая сорочка», «Люди и мечты», «Синий и белый в цветах», «Эвита», «Звуки музыки», «Книга джунглей», «Улица 60», «Меня зовут Шмуль», «Ансамбль» и многие другие. Участвовал в мюзиклах «Суинни Тодд», «Путешествие в полифонию», «Отверженные». Представал в роли Сатаны в опере «Дориан Грей» в Праге и образе Понтия Пилата в спектакле театра «Гешер» «Дьявол в Москве».

«Как ни странно, я всегда мечтал быть кантором в Армии обороны Израиля, но жизнь сложилась несколько иначе. Сейчас я очень горжусь возможностью играть на одной сцене с человеком, исполнившим мою мечту! А если рядом поют Коби Ариэль и Эльдад — это целое приключение, которое невозможно забыть!» — делится Саси.

Коби Ариэли

Автор этой пьесы, стендап-артист и разножанровый культурный деятель, лауреат премии «Эмми» за роль в комедийном сериале «Небсо». Коби получил ультраортодоксальное образование, в юности учился в знаменитой ешиве Хеврона, но уже более десяти лет успешно выступает в жанре стендап-комедии. Читает лекции, в которых раскрывает социальные вопросы, является автором нескольких пьес, ведущим многих теле- и радиопередач: «Революционеры», «Дело не закрыто», «Игра с зависимостью». Выступления Коби Ариэли становятся своего рода мостом между религиозным и светским мирами, что, несомненно, выделяет его на израильской сцене.

 

Шай Абрамсон

Израильский певец и артист, который всего 5 лет назад — в 2017-м закончил службу в ЦАХАЛе в звании подполковника. С 2008 года Шай служит главным армейским кантором, выступает со многими оркестрами и музыкальными ансамблями, например оркестром полиции Израиля, хором Военного Раввината. Он участвовал во Второй Ливанской войне и военной операции «Несокрушимая скала». Молитвы в исполнении Шая Абрамсона пробирают до мурашек и иногда способны помочь людям: однажды он без лекарств и процедур улучшил состояние пожилой русскоязычной женщины, страдающей деменцией, которую везли в больницу с подозрением на сердечный приступ. Шай, тогда обучавшийся на курсах парамедиков и водителей Скорой медицинской помощи, спел ей на идише.

Эльдад Шарим

Музыкант, аранжировщик, продюсер, дирижёр и композитор. Эльдад полгода обучался музыке в Италии у Энио Морриконе. За свою музыкальную карьеру был аранжировщиком и дирижером четырех хитов, представлявших Израиль на конкурсе «Евровидение»: «Ты и я», «Любовь — это песня для двоих», «а-Лайла» и «Человек». Эльдад пишет музыку для театра, кино и телевидения, участвовал в работе над суперпопулярными шоу «Рождение звезды» и «Танцы со звездами».

Вот что Эльдад рассказывает о работе над спектаклем «Аромат меда»: «Я много лет подряд занимаюсь израильской музыкой, но тем не менее каждый раз нахожу в ней что-то принципиально новое. Здесь я познакомился с замечательными артистами, которые открыли мне прекрасный мир еврейской музыки, знакомой нам с детства. Шай Абрамсон – невероятный певец и кантор, Коби Ариэли – это целый культурный мир. И конечно же, я рад в очередной раз творить с Саси Кешетом. Большая честь для меня стоять на сцене с этими людьми и рассказывать зрителю историю о Земле Израиля!»

Но лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать! Премьера спектакля «Аромат меда» будет показана с 9 августа по 29 декабря в разных городах Израиля. Представление на идиш с субтитрами на русском языке и иврите. Ознакомиться с расписанием гастролей и заказать билеты, в том числе и на русском языке, можно на сайте театра «Идишпиль»:

https://yiddishpiel.co.il/ru/plays/%d7%93%d7%91%d7%a9-%d7%a0%d7%99%d7%92%d7%a8/