Празднуем Песах на иврите: что нужно знать новым репатриантам

В Израиле наступает Песах — один из самых важных и красивых праздников еврейского календаря. Это время обновления и свободы. Повсюду уже продают мацу, из супермаркетов исчезает хамец (квасное), а семьи готовятся к Седеру — праздничному ужину с чтением пасхальной Агады.

Вы, конечно, знаете, что такое маца. А Агада? А херут? Если вы новый репатриант, вам пригодятся базовые слова и фразы на иврите, связанные с Песахом. Они помогут вам лучше понимать, что происходит вокруг, участвовать в обсуждениях, а главное — почувствовать атмосферу праздника.

Давайте начнём с ключевых слов:

חַג הַפֶּסַחхаг hа-Песах – праздник Песах
חֵרוּתхерут – свобода
מַצָּהмаца – маца (пресные пшеничные лепешки)
חָמֵץхамец – закваска, квасное (то, что нельзя есть на Песах: хлеб, булки, макаронные изделия и т.д.)
סֵדֶרсэдер – порядок, но также означает пасхальный ужин

הַגָּדָהагада – пасхальная Агада (текст для Седера)
יַיִןяин – вино
כּוֹסкос – бокал

 

Что происходит на Седере?

Седер — это особый ужин, который проводят в первую ночь Песаха. Его главная цель — рассказать об Исходе из Египта. Всё выстроено по порядку, который описан в Агаде, и каждая часть ужина символична.

На Седер на стол ставят специальное блюдо, на которое помещаются главные символы Песаха:

זְרוֹעַзроа – жареный кусок мяса на кости, символизирующий пасхальную жертву. На Седере нельзя есть зроа, его используют только как символ.

בֵּיצָה бейца – яйцо – символ жертвы, которую приносили в праздник. Часто используют яйцо, сваренное вкрутую, с потемневшей скорлупой.


מָרוֹר марор – горькая трава – используются листья или стебли горьких овощей. Символизирует горечь рабства.

חֲרוֹסֶת харосет – паста из яблок, орехов, вина и специй. Напоминает глину, из которой евреи делали кирпичи в Египте.


כַּרְפַּס карпас –  вареная картошка или съедобная зелень, которая макается в солёную воду и символизирует слёзы, пролитые в рабстве.

חֲזֶרֶת хазерет – хрен, еще один горький овощ. Тоже используется как марор, напоминая о горькой жизни в рабстве.

Также для праздника необходимо:

אֲפִיקוֹמָןафикоман —  пасхальная трапеза завершается поеданием афикомана — части мацы, которую откладывают в начале Седера. Маца играет особую роль в эту ночь, поэтому именно её вкус должен остаться во рту до утра. Афикоман едят в завершение трапезы, но сначала его ищут дети, за что получают подарки.

ארבע כוסותарба косот — следует выпить 4 бокала вина согласно Агаде.

כוס אליהו – «кос Элиягу» или «бокал пророка Элияѓу». Пятый бокал вина, который не пьют, но наполняют и оставляют на столе.

Что происходит после Седера?

Начинается холь hа-моэд — полупраздничные дни, когда можно путешествовать, отдыхать и проводить время с семьёй. Какие слова нужна знать?

חוֹל הַמּוֹעֵדхоль hа-моэд – будни праздника
חַגִיגָהхагига – празднование
טִיּוּלтиюль – прогулка, экскурсия
בִּיגְדֵי חַגбигдей хаг – праздничная одежда

Это прекрасное время, чтобы узнать больше о традициях, познакомиться с культурой и, конечно, практиковать иврит в реальных ситуациях.

А если вы хотите выучить иврит с нуля или подтянуть свой уровень — присоединяйтесь к «Ульпан Шели», самому крупному частному ульпану в Израиле, где проходят интерактивные занятия, а праздники отмечают на иврите. Записавшись на курс в «Ульпан Шели», вы получаете возможность учиться в небольшой группе до 12 человек, что позволяет намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно. Обучение проходит в очном и дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант занятий. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам.

Для записи на субсидированный курс в «Ульпан Шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.

«Ульпан Шели» также ведет полезную и интересную страницу в сети «Фейсбук». Подписаться на страницу можно здесь: https://www.facebook.com/ulpshelirus/

Идем на пляж!

В Израиле лето, а значит и разгар пляжного сезона. Все купаются, загорают и спасаются от жары в воде. Если вы новый репатриант и собираетесь на море, вам стоит вооружиться некоторыми словами и фразами на иврите, которые будут полезны на пляже и помогут не пропустить важную информацию. Спасатели часто делают объявления на иврите, чтобы предупредить о возможных опасностях. Понимание этих фраз поможет вам чувствовать себя увереннее и безопаснее. Но давайте начнем с самого простого:

יָם — ям — море

שֶׁמֶשׁ — шемеш — солнце

חוֹף — хоф -пляж

חוֹל — холь — песок

גלים – галим — волны

 

Что есть на пляже?

מיטה — мита —  топчан или лежак

כִּסֵא — кисэ — стул

שמשייה — шимшия — зонтик от солнца

חדר הלבשה  — хедер альбаша – раздевалка

צל — цэль — тень

גגון – гагон – навес

תחנת עזרה ראשונה — таханат эзра ришона — пункт первой помощи

מצופים — мацофим – буйки

דגלי אזהרה — диглей азhара — предупредительные флаги

 

Чем можно заниматься на пляже?

לִשְׂחוֹת — лисхот — плавать

לְהִשְׁתַּזֵּף – леhиштазеф — загорать

לבנות ארמונות בחול — ливнот армонот ба-холь — строить песчаные замки

לשחק בכדור — лесахек бе-кадур — играть в мяч

לאסוף צדפים — леэсоф цдафим — собирать ракушки

לשחק במטקות – лесахек бе-маткот – играть в «маткот», местную пляжную игру с короткими ракетками и резиновым мячиком. Невозможно представить себе израильский пляж без характерного стука «маткот».

 

А что нужно взять с собой на пляж?

בגד ים — бегед ям — купальник

מגבת — магевет — полотенце

כפכפים — кафкафим — шлепанцы, тапочки

כובע — кова — шапка

קרם הגנה — крем hагана — крем от загара

טבעת שחייה — табагат схия — надувной круг

משקפי שמש — мишкафей шемеш — солнцезащитные очки

 

На каждом пляже есть спасатели, которые следят за безопасностью отдыхающих. Без них купание в море запрещено!

מציל — мациль – спасатель

גלגל הצלה — гальгаль hацала — спасательный круг

עֶזרָה — эзра — помощь

הצלה — hацала — спасение, помощь

 

Вы наверняка слышали, как спасатели кричат на пляже в громкоговоритель. В Средиземном море очень сильные течения, ситуация на пляже может измениться в любую минуту, поэтому спасателей очень важно слушать! Какие фразы нужно понимать, чтобы быть в безопасности:

זהירות — зеhирут- осторожно

נא לא להיכנס למים — на ло леhиканес ла-маим — не заходите в воду

אזור מסוכן לשחייה — эзор месукан ле-схия- опасная зона для купания

הים סגור לשחייה — hа-ям сагур ле-схия — море закрыто для купания

נא לצאת מהמים מיד — на лацет ми-ha-маим мияд — выйдите из воды немедленно

אנא שמרו על הילדים — ана шамру аль hа-еладим — пожалуйста, присматривайте за детьми

כולם חוזרים לחוף — кулям хозрим ле хоф — все вернитесь на пляж

 

Это лишь несколько важных фраз и полезных слов, которые пригодятся вам на пляже. Пользуйтесь ими, чтобы отдыхать безопасно! Лето — прекрасное время для наслаждения отдыхом на море, но помните, что нужно обязательно следовать указаниям спасателей.

Изучение иврита может быть простым и увлекательным занятием. Главное – найти правильный подход к обучению. В Израиле есть крупный частный ульпан, сотрудничающий с программой Министерства алии и интеграции «Ваучер», — «Ульпан шели». Записавшись в него, вы получаете возможность заниматься в небольшой группе, что позволяет намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Занятия проходят в очном или дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам и делают их интересными и интерактивными. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.

По программе «Ваучер» новые репатрианты до 10 лет в стране могут получить субсидию на обучение в частных ульпанах.

Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.